东北一枝花 -张哈哈
0:00 / 0:00 (朗诵:琼花)
12
播放列表
    初始的播放列表项
  • 0.25x
  • 0.5x
  • 0.75x
  • 1.0x
  • 1.25x
  • 1.5x
  • 2.0x
  • 列表循环
  • 随机播放
  • 单曲循环
  • 单曲播放
背诵 拼音 赏析 注释 译文

重阳

文天祥 文天祥〔宋代〕

万里飘零两鬓蓬,故乡秋色老梧桐。
雁栖新月江湖满,燕别斜阳巷陌空。
落叶何心定流水,黄花无主更西风。
乾坤遗恨知多少,前日龙山如梦中。

译文及注释

译文
离家万里孤身被囚于元朝监狱,窗外梧桐叶落仿似故乡秋色。
祈望自己能像大雁般自由的在天地间翱翔,等到黄昏日落就归巢。
落叶本就无心定流水,无主的菊花就连那让万物凋敝的西风都无可奈何。
昨日隐痛恍如梦中,那心中的遗憾与悔恨该有多少呢?

注释
何心:何来的心。无心。
黄花:指菊花,即黄菊、秋菊。
龙山:隐喻中华民族的生息繁衍的发源地,也有称为“方山”的。方山是指中岳嵩山的南麓两山之间,是夏族群的生息繁衍之地,也是中华第一个王朝夏朝、夏禹国的诞生地—河南登封。

展开阅读全文 ∨

赏析

  《重阳》这首诗是文天祥被捕后,在元朝被囚禁期间所作。全诗没有一点过节的喜悦和快乐,也没有年轻有为、蒸蒸日上的朝气,更没有官场得意、登高望远的企盼;也许能看到一丝西风烈马、叱咤风云的影子,但那也只是过去式。更多的是凝重、自励、追忆、反省,但尽管如此,全诗却不曾给人一点消沉和沮丧,相反,它让人痛定思痛、发愤图强。文天祥这首《重阳》,远不止是重阳节这么简单,更多是隐含诗人的心愿:盼望重见天日、重获阳光,甚至希望能起死回生、东山再起!

  “万里飘零两鬓蓬,故乡秋色老梧桐。”是写实、写景。“万里”是指地理距离,“飘零”是指他自己一个人,“万里飘零”实则孤身被囚于元朝监狱的写照

展开阅读全文 ∨

创作背景

  关于这首诗的写作背景,傅抱石先生的《文天祥年述》考证甚详。文天祥1278年12月潮州兵败被捕,次年二月厓山兵败,南宋灭亡,文天祥随后被一路北上押往元大都, 1279年10入大都监狱,1282年12就义。另据陈清泉所著传记《文天祥》所述,在狱期间,前后劝降文天祥的主要有留梦炎(南宋前宰相)、瀛国公赵(南宋前德祐皇帝,时年9岁)、元中书平章事阿合马、元丞相孛罗、文璧(文天祥胞弟)、汪元量(诗人、乐师)和元世祖忽必烈等,并无所谓“皇太后”。

  据《文天祥年述》考证,此诗作于文天祥就义前一年的重阳日,也就是1281年的九月初九,同题还另有三首七绝。其一:世事濛濛醉不知,南山秋

展开阅读全文 ∨

赏析

  本诗首联“万里飘零两鬓蓬,故乡秋色老梧桐”,起笔感慨自己身陷囹圄,如随风舞弄的枯叶,身不由己而传车穷北;次句悬想早已沦陷的家乡,萧瑟秋色之中则是一派凄然景象。“梧桐”是古代诗歌中的重要意象,因其逢秋叶落触目,故常用以渲染悲凉之情,如冯延巳“梧桐树,三更雨,不道离情最苦”,白居易“春风桃李花开日,秋雨梧桐叶落时”,李煜“寂寞梧桐,深院锁清秋”,李清照“梧桐更兼细雨,到黄昏、点点滴滴”等等。这两句语气沉重,饱含身世之恨。

  颔联“雁栖新月江湖满,燕别斜阳巷陌空”紧承首联,想象由家乡扩大到整个故国。此时南归的大雁该回到了它们的故乡,新月明媚的光照下正在江边湖泊安然栖息,这

展开阅读全文 ∨

简析

  《重阳》是一首七言律诗。诗的首联先写实、写景,描自身景况和对家乡、故国的眷念;颔联是诗人的向往,是抒情,他将自己比作南飞雁和归巢燕子,盼望能最终再获自由;颈联表明自己的态度,无意去阻挡历史必然趋势;尾联是回顾和反省,含有个人的隐痛。整首诗情调沉郁而不至于消沉懊丧,相反,显示出诗人痛定思痛、发愤图强的精神。

文天祥

文天祥

文天祥(1236.6.6-1283.1.9),字履善,又字宋瑞,自号文山,浮休道人。汉族,吉州庐陵(今江西吉安县)人,南宋末大臣,文学家,民族英雄。宝祐四年(1256年)进士,官到右丞相兼枢密使。被派往元军的军营中谈判,被扣留。后脱险经高邮嵇庄到泰县塘湾,由南通南归,坚持抗元。祥兴元年(1278年)兵败被张弘范俘虏,在狱中坚持斗争三年多,后在柴市从容就义。著有《过零丁洋》、《文山诗集》、《指南录》、《指南后录》、《正气歌》等作品。 1023篇诗文  197条名句

猜您喜欢
背诵 拼音 赏析 注释 译文

超然台记

苏轼 苏轼〔宋代〕

  凡物皆有可观。苟有可观,皆有可乐,非必怪奇伟丽者也。

  哺糟啜醨,皆可以醉;果蔬草木,皆可以饱。推此类也,吾安往而不乐?

  夫所为求福而辞祸者,以福可喜而祸可悲也。人之所欲无穷,而物之可以足吾欲者有尽,美恶之辨战乎中,而去取之择交乎前。则可乐者常少,而可悲者常多。是谓求祸而辞福。夫求祸而辞福,岂人之情也哉?物有以盖之矣。彼游于物之内,而不游于物之外。物非有大小也,自其内而观之,未有不高且大者也。彼挟其高大以临我,则我常眩乱反复,如隙中之观斗,又焉知胜负之所在。是以美恶横生,而忧乐出焉,可不大哀乎!

  余自钱塘移守胶西,释舟楫之安,而服车马之劳;去雕墙之美,而蔽采椽之居;背湖山之观,而适桑麻之野。始至之日,岁比不登,盗贼满野,狱讼充斥;而斋厨索然,日食杞菊。人固疑余之不乐也。处之期年,而貌加丰,发之白者,日以反黑。予既乐其风俗之淳,而其吏民亦安予之拙也。于是治其园圃,洁其庭宇,伐安丘、高密之木,以修补破败,为苟全之计。

  而园之北,因城以为台者旧矣,稍葺而新之。时相与登览,放意肆志焉。南望马耳、常山,出没隐见,若近若远,庶几有隐君子乎!而其东则庐山,秦人卢敖之所从遁也。西望穆陵,隐然如城郭,师尚父、齐桓公之遗烈,犹有存者。北俯潍水,慨然太息,思淮阴之功,而吊其不终。台高而安,深而明,夏凉而冬温。雨雪之朝,风月之夕,予未尝不在,客未尝不从。撷园蔬,取池鱼,酿秫酒,瀹脱粟而食之,曰:“乐哉游乎!”

  方是时,予弟子由,适在济南,闻而赋之,且名其台曰“超然”,以见余之无所往而不乐者,盖游于物之外也。

背诵 拼音 赏析 注释 译文

踏莎行·情似游丝

周紫芝 周紫芝〔宋代〕

情似游丝,人如飞絮。泪珠阁定空相觑。一溪烟柳万丝垂,无因系得兰舟住。
雁过斜阳,草迷烟渚。如今已是愁无数。明朝且做莫思量,如何过得今宵去。
背诵 拼音 赏析 注释 译文

蝶恋花·醉别西楼醒不记

晏几道 晏几道〔宋代〕

醉别西楼醒不记。春梦秋云,聚散真容易。斜月半窗还少睡。画屏闲展吴山翠。
衣上酒痕诗里字。点点行行,总是凄凉意。红烛自怜无好计。夜寒空替人垂泪。
2025 333诗词古文网 | 诗文 | 名句 | 作者 | 古籍 | 纠错