诗经:清庙

于穆清庙,肃雍显相。济济多士,秉文之德。对越在天,骏奔走在庙。不显不承,无射于人斯。

关键词:诗经,祭祀,乐歌

解释翻译[挑错/完善]

啊庄严而清静的宗庙,助祭的公卿多么庄重显耀!

济济一堂的众多官吏,都秉承着文王的德操;

为颂扬文王的在天之灵,敏捷地在庙中奔跑操劳。

文王的盛德实在显赫美好,他永远不被人们忘掉!

注释出处[请记住我们 国学梦 www.guoxuemeng.com]

⑴於(wū):赞叹词,犹如今天的“啊”。穆:庄严、壮美。清庙:清静的宗庙。 

⑵肃雝(yōng):庄重而和顺的样子。显:高贵显赫。相:助祭的人,此指助祭的公卿诸侯。 

⑶济济:众多。多士:指祭祀时承担各种职事的官吏。 

⑷秉:秉承,操持。文之德:周文王的德行。 

⑸对越:犹“对扬”,对是报答,扬是颂扬。在天:指周文王的在天之灵。 

⑹骏:敏捷、迅速。 

⑺不(pī):通“丕”,大。承(zhēng):借为“烝”,美盛。 

⑻射(yì):借为“斁”,厌弃。斯:语气词。

上一章 返回目录

小提示:按 回车[Enter]键 返回书目,按 ←键 返回上一页, 按 →键 进入下一页。



Copyright ©2012-2022 古诗文网-古典文学

本站古典文学内容为整理发布,只是为了宣传让更多读者欣赏。

热门搜索:影音先锋性感动漫黄圣依性感最好BT天堂迅雷版极速版下载两性健康视频全部手机播放器下载两性心理学
櫻花の島
网站地图