诗经:何草不黄

何草不黄?何日不行?何人不将?经营四方。

何草不玄?何人不矜?哀我征夫,独为匪民。

匪兕匪虎,率彼旷野。哀我征夫,朝夕不暇。

有芃者狐,率彼幽草。有栈之车,行彼周道。

关键词:诗经,战争,伤怀

解释翻译[挑错/完善]

什么草儿不枯黄,什么日子不奔忙。什么人哪不从征,往来经营走四方。

什么草儿不黑腐,什么人哪似鳏夫。可悲我等出征者,不被当人如尘土。

既非野牛又非虎,穿行旷野不停步。可悲我等出征者,白天黑夜都忙碌。

野地狐狸毛蓬松,往来出没深草丛。役车高高载征人,驰行在那大路中。

注释出处[请记住我们 国学梦 www.guoxuemeng.com]

⑴行:出行。此指行军,出征。 

⑵将:出征。 

⑶玄:发黑腐烂。 

⑷矜(guān):通“鳏”,无妻者。征夫离家,等于无妻。 

⑸兕(sì):野牛。 

⑹率:沿着。 

⑺芃(péng):兽毛蓬松。 

⑻栈:役车高高的样子。 

⑼周道:大道。

上一章 返回目录

小提示:按 回车[Enter]键 返回书目,按 ←键 返回上一页, 按 →键 进入下一页。



Copyright ©2012-2022 古诗文网-古典文学

本站古典文学内容为整理发布,只是为了宣传让更多读者欣赏。

热门搜索:开局骗了十二个女明星性感美图性感热舞视频女明星颜值排行前50迅雷打开免费下载安装迅雷播放器下载苹果版女明星的名字大全集
櫻花の島
网站地图