围炉夜话_第一九五则译文及注释

查阅典籍:《围炉夜话》——「围炉夜话·第一九五则」原文

译文

  别人说我善良,我就很喜欢,说我凶恶,我就很生气,由此可知凶恶不是美好的名声,所以我们应当立志做善良的人,我看到他人醇厚谨慎,就很喜爱他,见到他人心浮气躁,就很厌恶他,由此可见心浮气躁不是优良的人该有的毛病,何不让自己做一个醇厚谨慎的人呢?

注释

  醇谨:醇厚谨慎。

  人称我善良,则喜;称我凶恶,则怒;此可见凶恶非美名也,即当立志为善良。我见人醇谨,则爱,见人浮躁,则恶;此可见浮躁非佳士也,何不反身为醇谨?

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。古诗文网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

古文典籍

热门名句

热门搜索:小鲜肉男明星2020性感t字裤杨颖性感图片男明星排行榜100名性感丝袜女十大美女明星排名性感女主播10大最不干净的女明星BT高效磁力搜索bt种子搜索引擎网页版
櫻花の島
网站地图